Vastattu

Textning på svenska i Viihde


Käyttäjätaso 1
  • Avustaja
  • 52 kommenttia
Hej, jag har på min gamla digibox kunnat spela in program och få textningen på svenska, t.ex. programmet "När kemin stämmer" på kanalen "Yle Teema & Fem". Men nu då jag spelar in samma program på Viihde, kommer textningen på finska. Hur får jag svenska undertexter på Viihde?

Jag skulle också gärna ha Elisa Viihde android appen på svenska, men jag hittar ingen sådan inställning. Hur göra?
icon

Vastauksen tähän kysymykseen jakoi Patomiäs 15 toukokuu 2018, 11:36

Denna anmälning räcker, jag har fört vidare ditt förslag :) Tyvärr kan jag inte lova att den uppfylls, men vi håller tummarna för det!

Katso alkuperäinen viesti

7 kommenttia

Käyttäjätaso 2
Om programmet har svenska undertexter kan du välja dem genom att trycka på OK-> välj ''växelhjul'' -> välj undertexter :) För tillfället finns Viihde android appen tyvärr inte på svenska, men förhoppningvis inom en snar framtid!
Käyttäjätaso 1
Tyvärr hittade jag inga "OK" knapp eller "växelhjul" i android appens inspelning eller direktvy. Kan du visa på bild vad du menar?
Käyttäjätaso 2
Ah okej så du använder bara appen, inte digibox. Med Viihde appen är det tyvärr inte möjligt att välja andra undertexter :( Men det här är en bra utvecklingside!
Käyttäjätaso 1
OK, räcker det här inlägget för att ni ska ta det i todo-listan eller vill ni ha förslagen 'officiellt' till Ideapajan?

Dvs:
1. Möjlighet till textning på svenska på program spelade via android- och webb apparna,
2. Svensk Elisa Viihde android app,
3. Svensk elisaviihde.fi webb app
Käyttäjätaso 5
Kunniamerkki +1
Denna anmälning räcker, jag har fört vidare ditt förslag :) Tyvärr kan jag inte lova att den uppfylls, men vi håller tummarna för det!
Käyttäjätaso 1
Utmärkt!
Käyttäjätaso 1
Hej, jag kollade några Vuokraamo hyrfilmer (Tuntematon Sotilas, The Greatest Showman) men de har inga svenska undertexter. Jag kollade sedan några till, men bara några äldre (och ointressanta) filmer har svensk text.

Också filmerna på Aitio tycks ha bara finska undertexter.

Vad är meningen med detta och när kommer svenska undertexter till Aitio- och hyrfilmerna?